誰か日本語が話せる人はいませんか。

Iniciado por RuiX-8, 28 de Setembro de 2013, 12:41

Tópico anterior - Tópico seguinte

RuiX-8



Este é um exemplo de como no dia-a-dia se encontram os 4 sistemas de escrita (kanji, hiragana, katakana e o alfabeto romano utilizado no ocidente) em placas, letreiros, jornais, na realidade em quase tudo.
If you always do what you always did you will always get what you always got.

RT

Não sei ler nem escrever Japonês, no entanto há algumas palavras que percebo, bem como frases curtas, nomeadamente apresentações e perguntas comuns. E contar até 7 ou 8 :lol O pouco que sei aprendi a ver anime e apesar de actualmente olhar muito menos para as legendas do que olhava inicialmente, se não tiver legendas grandes parte das conversas não "entram" a 100%. Confesso que gostava de aprender mais, quem sabe um dia. Ler/escrever em Japonês até não considero prioridade mas saber falar é sem dúvida.
'87 Toyota Corolla AE86 | '89 BMW E30 316i | '90 Renault 19 16S | '91 Toyota Corolla CE90 2.0TD | '98 Suzuki Samurai 1.9TD | '22 Brixton Cromwell 125 | '23 Renault Captur TCe
Ricardo Tomaz

RuiX-8

#17
Acerca da pronúncia, o japonês é muito simples.
A entoação é linear, não existe sílaba tónica nem nenhuma sílaba se destaca nem é mais entoada do que as outras.
Usando um exemplo que nos é querido, automóvel :
車 (くるま). 'kuruma' será lido como se todas as sílabas fossem acentuadas. 'kú rú má'.

É um aspecto em que a língua japonesa consegue ser bastante simples.
If you always do what you always did you will always get what you always got.

RuiX-8

Deixo aqui uma curiosidade.



O antigo símbolo da Toyota que muita gente chama de Teq, por ser o que os caracteres fazem lembrar.
Na verdade são estes caracteres katakana :




ト (to) ヨ(yo) タ(ta)
Os caracteres no símbolo não são desenhados perfeitamente mas sim desenhados de uma forma artística e estilizada, daí a ligeira diferença.
If you always do what you always did you will always get what you always got.

Toylex

Muito bem, boa explicação  :clap:

Nunca mais vou denominar de TEQ este simbolo, desde sempre aprendi dessa forma errada e já era hábito dizê-lo, agora é o logo to-yo-ta   :thumbsup
José Manuel Santos - Sócio AJA nº51

doscapuzes


MRS

Toda a gente deve saber o "subarashi kuruma". Não é ?

Eu desisti quando me apercebi que muitas vezes nem os japoneses são capazes de ler o que os outros escrevem , se não estiverem dentro do assunto. Por exemplo , dar a ler um texto sobre automóveis a quem não perceba nada do assunto , muito provavelmente não vai dar a uma leitura com sentido .

Mas acho muito bem que haja corajosos que se dediquem á língua japonesa .Curiosamente este fim de semana conheci outro . Urgente portanto visitar o país para a prendizagem ser mais rápida .

Boa sorte na aprendizagem .

MRS

RuiX-8

'Subarashii kuruma' já ajuda a fazer um amigo. Eheh
A visita ao Japão é um objectivo a longo prazo, logo se vê.
O japonês não é o pesadelo que parece, mas exige muito trabalho.. É a ideia que tenho até agora.
Mas normalmente quem aprende é por paixão à língua, à cultura e ao país, e isso incentiva e facilita muito.
If you always do what you always did you will always get what you always got.

RuiX-8

#23
Para quem se interessa por este tema irá iniciar no dia 21 um curso de iniciação à língua japonesa, complementado por alguns workshops sobre temáticas da cultura tradicional japonesa. A formação será em Lisboa na Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa.
Aqui fica o link para o site com mais informações :

www.ccilj.pt/ccilj/
If you always do what you always did you will always get what you always got.